Do not feed the trolls: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Hurraki - Wörterbuch für Leichte Sprache
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „__NOTOC__ '''Do not feed the trolls''' sagt man im Internet. Es bedeutet, Auf Trolle nicht reagieren. == Gleiche Wörter == Die Trolle nicht füttern Do…“)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 2: Zeile 2:
'''Do not feed the trolls''' sagt man im Internet.
'''Do not feed the trolls''' sagt man im Internet.


Es bedeutet,
Do not feet the trolls bedeutet,


Auf [[Troll]]e nicht reagieren.
"[[Troll]]e nicht beachten".




Zeile 20: Zeile 20:
'''Do not feed the trolls''' ist Englisch.
'''Do not feed the trolls''' ist Englisch.


Es hießt auf deutsch:
Es heißt auf deutsch:


Trolle nicht füttern.
"Trolle nicht füttern"




Zeile 29: Zeile 29:
Und bedeutet,
Und bedeutet,


nicht auf Trolle reagieren.  
nicht auf Trolle reagieren.


Nnicht antworten.
Nicht antworten.


Und nicht beachten.  
Und nicht beachten.





Version vom 17. März 2012, 13:17 Uhr

Do not feed the trolls sagt man im Internet.

Do not feet the trolls bedeutet,

"Trolle nicht beachten".


Gleiche Wörter

Die Trolle nicht füttern

Don't Feed The Troll (englisch)

DNFTT (Abkürzung)


Genaue Erklärung

Do not feed the trolls ist Englisch.

Es heißt auf deutsch:

"Trolle nicht füttern"


Do not feed the trolls ist eine Redewendung.

Und bedeutet,

nicht auf Trolle reagieren.

Nicht antworten.

Und nicht beachten.


Sprechblase.svg.png