Diskussion:Abspann

Aus Hurraki - Wörterbuch für Leichte Sprache
Version vom 2. April 2012, 07:41 Uhr von 118.102.160.142 (Diskussion) (Ein Kommentar wurde von order viagra online über die Programmerweiterung ArticleComments abgegeben.)
Zur Navigation springen Zur Suche springen

<comments />

Ull meinte …

<comment date="2012-02-27T08:39:59Z" name="Ull" signature="Ull"> Bin mit dem Bild nicht zufrieden.

Habe aber leider kein besseres Bild von einem Abspann gefunden.

Vielleicht kann jemand helfen.

Oder ich mache die Tage selbst ein Bild. </comment>

Manzal meinte …

<comment date="2012-02-27T15:08:07Z" name="Manzal" signature="Manzal"> Ich finde das Bild passend. Weiße Schrift auf schwarzem Hintergrund. Typisch für einen Abspann. Und wie schon gesagt, vorsichtig sein beim abfotografieren. Wegen den Rechten. </comment>

order viagra online meinte …

<comment date="2012-04-02T05:41:17Z" name="order viagra online" url="http://www.yourviagraguide.com/"> 李淼,爱因斯坦那句话很重要,有各种不同的译法,但总觉得有点拗口,或是不太简洁。我是这么翻译的: “Das Unverstaendlichste am Universum ist im Grunde, da? wir es verstehen koennen.” “The most incomprehensible thing about the universe is that it is comprehensible.” —-Albert Einstein“这宇宙最不可理解的是,它是可以理解的。” ───爱因斯坦(刘立志翻译版)意下如何? :)


</comment>