Do not feed the trolls: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Admin (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
'''Do not feed the trolls''' sagt man im Internet. | '''Do not feed the trolls''' sagt man im Internet. | ||
Zeile 18: | Zeile 17: | ||
== Genaue Erklärung == | == Genaue Erklärung == | ||
'''Do not feed the trolls''' ist Englisch. | '''Do not feed the trolls''' ist [[Englisch]]. | ||
Es heißt auf deutsch: | Es heißt auf deutsch: | ||
Zeile 41: | Zeile 40: | ||
[[Kategorie:Internet]] | [[Kategorie:Internet]] | ||
{{Vorlage:Textprüfen}} | |||
__NOTOC__ |
Aktuelle Version vom 21. Februar 2016, 14:20 Uhr
Do not feed the trolls sagt man im Internet.
Do not feet the trolls bedeutet,
"Trolle nicht beachten".
Gleiche Wörter[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Die Trolle nicht füttern
Don't Feed The Troll (englisch)
DNFTT (Abkürzung)
Genaue Erklärung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Do not feed the trolls ist Englisch.
Es heißt auf deutsch:
"Trolle nicht füttern"
Do not feed the trolls ist eine Redewendung.
Und bedeutet,
nicht auf Trolle reagieren.
Nicht antworten.
Und nicht beachten.
|